Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

move mountains

  • 1 сворачивать горы

    Русско-английский синонимический словарь > сворачивать горы

  • 2 гора

    жен.
    1) mountain; hill ( невысокая); (toboggan) slide/shoot ( для катания на санках)

    идти в гору — to go uphill; to climb the ladder, to go up in the world перен.; up(ward)

    Аппалачские горы — Appalachians, Appalachian Mountains

    Карпатские горы — Carpathians, Carpathian Mountains

    Грампианские горы — Grampian Hills, the Grampians

    под горой — at the foot of a hill/mountain

    2) разг. heap, pile
    ••

    воротить горы, сворачивать горы — to move mountains

    сулить золотые горы — to promise wonders, to promise the moon/earth

    Русско-английский словарь по общей лексике > гора

  • 3 Г-358

    ВОРОТЙТЬ/СВОРОТЙТЬ
    СВЕРНУТЬ и т. п.) ГОРЫ (ГОРУ)
    ВОРОЧАТЬ (ДВЙГАТЬ и т. п.) ГОРАМИ (ГОРЫ) VP subj: human more often pfv often infin with готов, способен, мочь etc) to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc: X горы своротит — X will move mountains.
    По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-358

  • 4 воротить гору

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > воротить гору

  • 5 воротить горы

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > воротить горы

  • 6 ворочать горами

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ворочать горами

  • 7 ворочать горы

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ворочать горы

  • 8 двигать горами

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > двигать горами

  • 9 двигать горы

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > двигать горы

  • 10 свернуть гору

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свернуть гору

  • 11 свернуть горы

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свернуть горы

  • 12 своротить гору

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > своротить гору

  • 13 своротить горы

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > своротить горы

  • 14 воротить горы

    разг.

    - Тебе дрожжи нужны, а я и есть такие именно дрожжи. Ты только доверься мне, пойми, какую силищу тебе бог дал в жёны, и мы с тобой горы своротим... (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'Pep is what you need, and I am just that for you. Just trust me, try to understand that heaven has sent you a wife of miraculous strength, and then together we'll move mountains...'

    Русско-английский фразеологический словарь > воротить горы

  • 15 гора

    ж.

    идти́ в го́ру — go uphill

    идти́ по́д гору — go downhill

    гора́ для ката́ния на са́нках — toboggan slide

    ката́ться с горы́ — toboggan

    3) разг. (рд.; куча, множество) pile (of); heap (of)
    ••

    гора́ родила́ мышь погов.the mountain (in labour) has brought forth a mouse

    гора́ с горо́й не схо́дится, а челове́к с челове́ком сойдётся посл. — men may meet, but mountains never

    гора́ с плеч (свали́лась) — a load has been taken off one's mind

    америка́нские го́ры (аттракцион)switchback sg; roller coaster sg

    свороти́ть / сдви́нуть го́ры — move mountains

    наде́яться на кого́-л как на ка́менную го́ру — ≈ have complete faith in smb; rely on smb one hundred percent

    не за гора́ми — not far off

    пир горо́й разг. — sumptuous / lavish feast

    пойти́ / покати́ться по́д гору (деградировать)go downhill

    стоя́ть горо́й (за вн.)defend (d) with might and main, stand through thick and thin (by)

    сули́ть златы́е / золоты́е го́ры (дт.) — ≈ promise (i) wonders [the moon (and the stars)]

    Новый большой русско-английский словарь > гора

  • 16 горы своротить

    Универсальный русско-английский словарь > горы своротить

  • 17 своротить горы

    [svorotit' gory] To shift mountains. To do something important which calls for great effort. Cf. To move mountains.

    Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > своротить горы

  • 18 стоять на бровях

    Colloquial: go nuts (безудержно веселиться to go out to bars, clubs, etc.), go on a rampage (дебоширить to become very angry and violent), lose it, move heaven and earth, move mountains, paint the town (red), stand on head, to party down, turn oneself inside out (Я стояла на ушах, чтобы в квартире было чисто, а он даже не заметил. I turned myself inside out to clean that apartment, and he didn't even notice!; очень стараться to try very hard to do smth.)

    Универсальный русско-английский словарь > стоять на бровях

  • 19 стоять на ушах

    Colloquial: go nuts (безудержно веселиться to go out to bars, clubs, etc.), go on a rampage (дебоширить to become very angry and violent), lose it, move heaven and earth, move mountains, paint the town (red), stand on head, to party down, turn oneself inside out (Я стояла на ушах, чтобы в квартире было чисто, а он даже не заметил. I turned myself inside out to clean that apartment, and he didn't even notice!; очень стараться to try very hard to do smth.)

    Универсальный русско-английский словарь > стоять на ушах

  • 20 стоять на бровях

    1. СТОЯТЬ НА УШАХ / НА БРОВЯХ разг.
    to party down / to paint the town (red) / to go nuts безудержно веселиться to go out to bars, clubs, etc. Ср. отвязываться 2. СТОЯТЬ НА УШАХ / НА БРОВЯХ разг. to lose it / to go on a rampage дебоширить to become very angry and violent 3. СТОЯТЬ НА УШАХ / НА БРОВЯХ разг. TO STAND ON ONE'S HEAD / to move heaven and earth / to move mountains / to turn oneself inside out очень стараться to try very hard to do sth

    Я стояла на ушах, чтобы в квартире было чисто, а он даже не заметил. I turned myself inside out to clean that apartment, and he didn't even notice!

    Дополнение к русско-английским словарям > стоять на бровях

См. также в других словарях:

  • move mountains — If you would move mountains to do something, you would make any effort to achieve your aim. When people say that faith can move mountains, they mean that it can achieve a lot …   The small dictionary of idiomes

  • move mountains — or move a mountain to do something so difficult that it seems almost impossible Love can move mountains …   English dictionary

  • move mountains — ► move mountains achieve spectacular and apparently impossible results. Main Entry: ↑mountain …   English terms dictionary

  • move mountains — 1 faith can move mountains: PERFORM MIRACLES, work/do wonders. 2 his fans move mountains to attend his performances: MAKE EVERY EFFORT, pull out all the stops, do one s utmost/best; informal bend/lean over backwards. → mountain * * * …   Useful english dictionary

  • move mountains — 1. if someone or someone s beliefs or feelings can move mountains, they can achieve something that is very difficult. If faith can move mountains, we ll win the Cup. 2. if you would move mountains for someone, they are so important to you that… …   New idioms dictionary

  • move mountains —    If you would move mountains to do something, you would make any effort to achieve your aim. When people say that faith can move mountains, they mean that it can achieve a lot.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • move mountains — 1) faith can move mountains Syn: perform miracles, work/do wonders 2) his fans move mountains to attend his performances Syn: make every effort, pull out all the stops, do one s utmost/best; informal bend/lean over backwards …   Thesaurus of popular words

  • move mountains — achieve spectacular and apparently impossible results. → mountain …   English new terms dictionary

  • Love Can Move Mountains — Infobox Single Name = Love Can Move Mountains Artist = Céline Dion from Album = Celine Dion Released = Start date|1992|11|2 Format = CD single, cassette single, vinyl single Recorded = Cove City Sound Studios Genre = Pop Length = 4:53 (album… …   Wikipedia

  • faith will move mountains — With allusion to MATTHEW xvii. 20 (AV) If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain; Remove hence to yonder place; and it shall remove. Cf. I CORINTHIANS xiii. 2 (AV) though I have all faith; so that I could remove …   Proverbs new dictionary

  • move a mountain — move mountains or move a mountain to do something so difficult that it seems almost impossible Love can move mountains …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»